安東彌勒山早課
An Dong Maitreya Hill morning lesson
讀經的方法
A guide on Sutra recitation
先靜坐三分鐘,調順呼吸,收攝心神。
Meditate for 3 minutes ,regulate your breathing, focus on your mind
眼觀經、手指經、口吐經、耳聽經、意在經、鼻孔自然呼吸,不徐不疾。
Eye focus on the sutra, finger points on the sutra, recite the sutra, listen to the sutra, mind concentration, breath naturally and unhurriedly.
Sutra begins in your heart, clearly and peacefully
經從眼中過,明明白白。
Sutra passes your eyes, with clarity
經從口中出,字正音圓。
Sutra comes out from your mouth, clear words and sound
經從耳中入,靈靈寂寂。
Sutra enter your ears , clearly
經從竅中落,落地有聲。
Sutra enters your conscience and clearly heard.
2020/11/30(二)盡心守份,也是一種戒津之1——濟公活佛慈語:你能盡心盡力,就不愧於天地,因為盡心才能與天地相容,如果你無法盡全心,就沒辦法做天下事,就連吃飯也沒辦法安心。道在日常啊!吃飯是基本的道理。我們立足於天地之中,就要行乎自然,才能達到圓滿。在這之前,你要學會尊重生命,也就是尊重他人。生命的本源就在天地中,你不盡心,怎能知曉本性的奧義呢!
(二)盡心守份,也是一種戒律之 (1)
Do your part and dedicate yourself to everything is also a kind of precept.濟公活佛慈語你能盡心盡力,就不愧於天地,
If you can do your best, then there is nothing to be ashamed of since it is a way to be compatible with heaven and the land.
因為盡心才能與天地相容,如果你無法盡全心,就沒辦法做天下事,就連吃飯也沒辦法安心。
If you can't devote all your heart, then you won't be able to do everything, even having a meal can make you feel concerned.
道在日常啊!吃飯是基本的道理。
Tao is within daily life! Eating is a basic principle.
我們立足於天地之中,就要行乎自然,才能達到圓滿。
When we step foot in between the wondrous earth and sky, we need to work in nature's ways to reach consummation.
在這之前,你要學會尊重生命,也就是尊重他人。生命的本源就在天地中,你不盡心,怎能知曉本性的奧義呢!
Before this, you must learn to respect life, which is to respect others. The origin of life is within the earth and sky. If you don't dedicate your heart, how can you know the wonder of nature?
固守本份才能處事圓滿
Staying Committed to One's Duty and Achieving Perfect Outcome
有一個富翁愛吃山珍海味,他家廚房不但大,而且人手多,每個人都各有份內的工作。
There is a rich person who loves eating exotic delicacies. His kitchen is not only huge but also has lots of workers. Each worker has their own duty.
挑水的挑水,洗菜的洗菜,切菜的切菜,另外還有煮食的、燒柴的。
Some are responsible for water- carrying, some are washing vegetables or chopping vegetable,while others are cooking or wood burning.
這些在廚房的工人,天天做的事都一樣,日子久了產生厭煩的心,每個人都覺得別人的工作新鮮、容易。
These workers in the kitchen repeatedly do the same duty every day, time after time, they get bored and fed up with their own duties. Everyone begins to find others' duty more interesting and easy.
大家都想試試交換工作。於是有一天,大家交換了彼此的工作內容。
They all wanted to try switching duties. Hence, they switched duties with each other one day.
交換工作後,只見一陣手忙腳亂, 挑水的被刀子割到了手;煮菜的升火沒有火,反而讓一屋子煙霧;
After switching duties, everything is messed up and turns into chaos. Those workers who were previously responsible for water carrying get injured by knife cuts. Cooking workers cannot light up the fire and made the kitchen full of smoke.
燒菜的挑水又不小心滑了一跤,摔了個四腳朝天;
Cooks who switched to water-picking accidentally slipped and fell with hands and legs in the air.
洗菜的則煮出一鍋半生不熟的飯。從此再也沒人敢想這樣做了。
The washing vegetable worker cooked a pot of half-cooked rice. Since then, no one would dare to switch duties ever again.
省思
Reflection
如果坐這山望那山,永遠也無法把份內的事做好。
If you sit on this mountain but look at another mountain, you can never do your duty well.
社會上的每個人,如果都能固守崗位盡心發揮、分工合作,事情才會做得圓滿;
If everyone in the society can stay committed to your own duty and do your best, share out the duties and cooperate closely, duties will thus be completed in full and satisfactorily.
結論
Conclusion
厚德大帝慈語:是非不足以惑其志; 得失不足以動其心;
Words of wisdom by Senior Grand Master Kao: Right or wrong is not enough to confuse one's ambitions; Gain or loss is not enough to move one's heart;
利害不足以移其德;成敗不足以變其勇。
The interest of pros or cons is not enough to shift one's virtues Success or failure is not enough to change one's courage