上天慈悲護佑,消彌新冠肺炎病毒,讓疫情急速遠去,減少眾生苦難,使世界安樂祥和,早日恢復正常生活。 隨喜捐款 Donation

Arrow up
Arrow down

2020/06/16



安東彌勒山早課
An Dong Maitreya Hill morning lesson

讀經的方法
A guide on Sutra recitation

先靜坐三分鐘,調順呼吸,收攝心神。
Meditate for 3 minutes ,regulate your breathing, focus on your mind

眼觀經、手指經、口吐經、耳聽經、意在經、鼻孔自然呼吸,不徐不疾。
Eye focus on the sutra, finger points on the sutra, recite the sutra, listen to the sutra, mind concentration, breath naturally and unhurriedly.

經從心中起,清清淨淨。
Sutra begins in your heart, clearly and peacefully

經從眼中過,明明白白。
Sutra passes your eyes, with clarity

經從口中出,字正音圓。
Sutra comes out from your mouth , clear words and sound

經從耳中入,靈靈寂寂。
Sutra enter your ears , clearly

經從竅中落,落地有聲。
Sutra enter your conscience, and clearly heard.


2020/06/16(5)體念親心, 即時行孝道之5——還有,當父母不明理時,你們也不能把他們拋在一旁,說他老頑固就不理他啊!不行,要先讓他感動,你讓他們感動,他們就會覺得「嗯,不錯!」他就慢慢的願意來佛堂啦!父母有不明白的地方,我們要以道理來輸導他,千萬不能以瞧不起的口氣去教他,要以和和氣氣、恭恭敬敬的心來引導。為人子女的要敬愛自己的父母親,就算住得與父母親較遠,也要有一份敬愛、感恩、孝順父母的心,不管父母在任何遙遠的地方,他們還是能感受到你們的那份孝心。想想看,你們今生今世對父母親是否真的盡孝、順從了?曾否忤逆你的父母?想想吧!是誰生你、養你、教育你?這一切的一切,是誰給你的?


(5)體念親心,即時行孝道 之5
Understanding parents' intentions, and to act filial piety-5

濟公活佛慈語:還有,當父母不明理時,你們也不能把他們拋在一旁,說他老頑固不理他啊!
Also, you can't leave your parents behind or call them stubborn when they don't understand the nature of Tao.

不行,要先讓他感動,你讓他們感動,他們就會覺得「嗯,不錯!」他就慢慢的願意來佛堂啦!
No, most move their hearts first, and then they will start to feel that Tao isn't so bad and be willing to come to the temple!

父母有不明白的地方,我們要以道理來疏導他,千萬不能以瞧不起的口氣去教他,
When our parents have areas that are unclear about Tao, we must guide them with reason, and not look down upon them and reply condenscendingly.

要以和和氣氣、恭恭敬的心來引導。為人子女的要敬愛自己的父母親,
Must guide them with a harmonious and respectful heart. Being our parents' child, we must love and respect our parents.

就算住得與父母親較遠,也要有一份敬愛、感恩、孝順父母的心,
Even if we live far away from our parents, we still need to have a compassionate, grateful, and filial heart towards are parents.

不管父母在任何遙遠的地方,他們還是能感受到你們的那份孝心。
No matter where our parents are, they can still feel your filial piety.

想想看,你們今生今世對父母親是否真的盡孝、順從了?曾否忤逆你的父母?
Reflect and see if we were filial to our parents, were we obedient or did we disobey them?

想想吧!是誰生你、養你、教育你? 這一切的一切,是誰給你的?
Think about it! Who gave birth to you, raised you, and educated you? Who gave you all this? 弟子規 The Rules for Students

親有過 諫始更怡吾色 柔吾聲諫不入 悅復諫
When parents are doing something that's wrong, counsel them to make them change. Make the expression pleasant and soften the voice. If the counsel is not accepted, wait until parents are happy then counsel them again.

釋義:  Definition:

父母有不明理的時候, 雖應勸導改過向善,
When the parents are unreasonable, although they should be persuaded to change,

勸導時態度要誠懇,聲音必須柔和, 並且和顏悅色,
when persuading you must be sincere, your voice must be soft, and you must be happy.

如果父母不聽規勸,要耐心等待, 有適當時機, 例如父母情緒好轉或是高興的時候, 再勸導;
If the parents do not listen to the advice, wait patiently for the appropriate time, such as when they feeling better or happy, then persuade.

明朝時,有一位楊秀貞,母親一連生了三個女兒,沒有兒子,生第四個又是女兒, 母親氣極了,要把女嬰淹死。
During the Ming Dynasty, there was a girl Yang Xiuzhen. Her mother gave birth to three daughters in a row, without a son, and the fourth was again a daughter. The mother was so angry that she wanted to drown the baby girl.

當時楊秀貞十三歲,急忙抱起妹妹, 向母親下跪哀求:「母親為了要兒子就殺女兒,越得不到兒子啊!
At that time, Yang Xiuzhen was 13 years old and hurriedly picked up her sister, kneel to her mother and pleaded: Mother, if you kill your daughter for wanting a son, the less likely you will get a son!

如果煩惱以後的嫁妝,就把我的陪嫁給這個妹妹吧!」
If mother is troubled by sister's future dowry, you can give my dowry to this sister.

祖母罵她不懂事,秀貞又跪著稟告祖母:「祖母天天念佛,現在見死不救,念佛有何用呢?」
Her grandmother scolded her for being ignorant, Xiuzhen kneeled and told her grandmother:「Grandma, you read Buddhist sutra everyday, now you see that she is dying, but you don't save her, what's the use of your reading? 」

祖母也被感動,於是留下女嬰。兩年後,秀貞母親果真生了一個兒子。
The grandmother was also moved, so she left the baby girl.  Two years later, Xiuzhen's mother really had a son.

母親生兒子時,秀貞的父親夢見祖父告訴他:「如果第四個女兒不留下來,這個兒子鐵定不能生。」
When the mother gave birth to a son, Xiuzhen's father dreamed that his grandfather told him:「If the fourth daughter does not stay, this son will definitely not be born.」

因為秀貞當初的跪稟之言,至孝 感動上天,才得以延續楊家血脈。
Because of Xiuzhen's original kneeling words, her supreme filial piety moved to heaven, and they were able to continue the blood of the Yang family.

論語里仁第四:
《The Analects of Confucius - Li Ren Chapter 4》

子曰:事父母幾諫,
Confucius said:In serving parents, suggest them artfully.

見志不從,又敬不違,勞而不怨。
If your advice is not taken, show increased reverence but never disobey; bear burdens without complaint.

孔子說:「侍奉父母發現有何過錯, 要委婉勸阻;
Confucius said:「When serving your parents and find that your parents have faults,  you should gently persuade them;

看到自己的心意沒有被接受,仍然要恭敬地不觸犯父母,雖無改善內心憂愁, 但也不去抱怨。」
When your suggestion is not accepted, you still have to be respectfully and not offend your parents. Although you can't mitigate your inner sorrow, you must not complain. 」

結論 Conclusion

一、真孝=孝心+孝行。

    1. True filial piety=Filial heart+Filial behavior.

二、事奉父母,時時都應保持一份敬愛與感恩的心情。

    1. Serve your parents and always maintain a feeling of respect and gratitude.

對不起 請原諒我
I am sorry,please forgive me

謝謝你 我愛你
Thank you and I love you

感恩別人的提醒
Grateful for your advice

快樂是給心中知足的人
Happiness is with those who have a contented heart.

幸福是給常懷感恩的人
Good fortune, happiness, and contentment in life are with those who are always grateful.


【首頁】【經典】【三寶修持】【天然師尊】【老師的話】【論語】【孝經 】【故事】【園區】【生活】【文化】【養生】【素食】【環保】