上天慈悲護佑,消彌新冠肺炎病毒,讓疫情急速遠去,減少眾生苦難,使世界安樂祥和,早日恢復正常生活。 隨喜捐款 Donation

Arrow up
Arrow down


An Dong Maitreya Hill morning lesson

A guide on Sutra recitation

Meditate for 3 minutes ,regulate your breathing, focus on your mind

Eye focus on the sutra, finger points on the sutra, recite the sutra, listen to the sutra, mind concentration, breath naturally and unhurriedly.

Sutra begins in your heart, clearly and peacefully

Sutra passes your eyes, with clarity

Sutra comes out from your mouth , clear words and sound

Sutra enter your ears , clearly

Sutra enter your conscience, and clearly heard.

2020/06/10(4)歡喜甘願 做個好媳婦之11——為師一直強調要如何圓滿今生,我們要「圓緣」,是不是?我們圓滿了今生這個緣,以免來生又遇到孽緣,這是一個層次的說法。另一個說法是,我 不管來生、不管以前,我什麼都不管,只要求現在能夠盡到自己的本份,能夠圓滿這段緣份就好啦!每一種說法都不一樣,但最終目的就是一個「世界大同」。 世界大同的意思就是「大同小異」!每一個人都不一樣,你能要求他都跟你一樣嗎?不能。所以,世界大同就在這裡啊!

To be happy and willingly, be a good daughter in law - 11

As a teacher, I have always stressed to fulfill this life, we need to "fulfill our fate", right?

我們圓滿了今生這個緣,以免來生 又遇到孽緣,這是一個層次的說法。
We have successfully fulfilled this fate of this life, so we will not encounter karma again in the afterlife; this is one level of explanation.

Another explanation is: I don't care about past life or the afterlife; I don't care about anything.

I just want to be able to do my part now and to be able to fulfill this fate!

Every explanation is different, but the ultimate goal is to achieve "World Harmony" which also means "we're all the same with small differences"!

Everyone is different; can you ask him to be like you? So, the existence of the World Harmony's common meaning is here!

以前有個王子準備踏上人生旅途, 他去請益他的老師釋迦牟尼佛, 未來的人生路會是如何。
There was a prince ready to embark on a journey of life. He went to ask his teacher, Sakyamuni Buddha, what will the future life be like.

The Buddha replied: 「 You will meet three doors on your way to life, Every door will write a sentence, you will understand after reading, I will wait for you at the third door.」

So the prince was on the road, and soon he met the first door, which said「change the world」. The prince thought that he would change the world according to his ideals and correct all the things he felt bad.

A few years later, the prince met the second door, which said 「 change others 」 . The prince thought he would use good ideas to teach others and let them develop towards a more correct direction.

又過了幾年,王子遇到第三道門, 門上寫著「改變自己」,王子想我要讓自己的人格變得更完美,所以更誠心的修煉。
After a few more years, the prince met the third door, which said「change yourself」. The prince thought that I want to make my personality more perfect, so I practice more sincerely.

Soon, the prince met the Buddha and he said to the Buddha:「I have walked through the three doors of my life,

I now know that rather than changing the world, we could change others, and rather than changing others it is better to change ourselves.」

The Buddha said with a smile:「Maybe you should go back now and take a closer look at these three doors.」

王子半信半疑的往回走,看到了第三道門,這次跟來的方向不同, 他看到門上寫了「接納自己」。
The prince walked back in doubt and saw the third door, this time, he was in a different direction. He sees 「Accept yourself 」 written on the door.

王子才明白,他在改變自己時, 總是活在苦惱中,因為他只看到自己的缺點,忽略了優點,所以他開始學習欣賞自己、接納自己。
The prince realized that when he changed himself, he always lived in distress, because he only saw his shortcomings and ignored the advantages. So he began to appreciate and accept himself.

The prince continued to walk back and saw 「Accept others」written on the second door.

他才明白,為什麼自己總是在抱怨, 無法理解、 體諒別人的難處,於是他開始學習寬容別人。
He realized why he was always complaining, unable to understand the difficulties of others, so he began to learn to tolerate others.

The prince continued to go back, he saw the first door wrote 「Accept the world 」 ,he realized why he failed again and again when he changed the world.

Because he refused to admit that some things in the world are beyond human reach, so he began to learn to embrace the world with a broad heart.

這時釋迦牟尼佛已等在那裡了, 佛陀對王子說「我想,現在你已經懂得什麼是和諧與平靜了。」
At this time, Buddha Shakyamuni was waiting there, the Buddha said to the prince:「I think now you know what harmony and peace is.」

省思 Reflection

Only by learning to respect and understanding can relationships be consummation and Harmony.

When you can accept yourself, tolerate others, to fulfill and harmonize the world, you can form a good relationship.

結論 Conclusion

一、愛人者,人恆愛之; 敬人者,人恆敬之。

  1. Those who love others will always love them; those who respect others will always respect them.

二、執於一念,困於一念, 一念放下,自在心間。

  1. Attached to one thought, trapped in one thought, let go of one thought, and feel at ease.

對不起 請原諒我
I am sorry,please forgive me

謝謝你 我愛你
Thank you and I love you

Grateful for your advice

Happiness is with those who have a contented heart.

Good fortune, happiness, and contentment in life are with those who are always grateful.

【首頁】【經典】【三寶修持】【天然師尊】【老師的話】【論語】【孝經 】【故事】【園區】【生活】【文化】【養生】【素食】【環保】